Мои песни Грига. Заход солнца
В рубрике «Поэзия романса»
Очень красивый и волнующий романс это песня Эдварда Грига на слова Мунка «Заход солнца».
Его исполнял и детский хор мальчиков, песня входит в репертуар детских музыкальных школ. Изысканное исполнение: Зара Долуханова.
Есть по меньшей мере две версии русского текста из скачанных мной нот Нотного архива Бориса Тараканова(ноты в свободном скачивании — крупнейший российский нотный архив для инструменталистов, вокалистов, оркестров, клавиры и тд).
Я давным-давно выучила его в версии З. Долухановой и детского хора.
Слушать настолько благодатно и стихи и музыки, что рекомендую просто для приведения нервов в эту самую благодать. Гарантирую, что вам захочется переслушать, и не раз. Если, конечно, в вас есть нормальный уровень эстетического чувства.
Это эссе в анонсированной рубрике Русских и зарубежных романсов. Переводные тоже надо считать отчасти русскими, так как они входят в русское культурное поле.
Что посоветуете из картин на тему романса?
Микс – Григ Мунк Grieg Заход солнца Solnedgang Долуханова
Какая дикция у Долухановой при абсолютной кантиленности(певучести) вокала, это непросто, целая наука, большинство певцов это не умеет:слов не разобрать у многих.
И какое благородное произношение.
В моем репертуаре в бытность активных занятий было три песни Грига:
Это — «Люблю тебя»
Известная песня Грига, которую дала мне мой педагог по вокалу, я его выучила, и пела под фортепианный аккомпанемент на занятиях, но не любила, хотя педагог хвалила, но мне отчего-то не особенно нравится этот романс и сейчас, кажется каким-то вымученным, блёклой невнятной мелодикой — в отличие от «Захода солнца», одной из самых мелодичнных песен, какие слышала.
А нравятся найденные уже потом самой «Принцесса» и «Заход солнца».
Текст песни Эдвард Григ — Заход солнца
1. Находит тень и дню конец.
Свет гаснет в чаще леса.
На море пал златой багрец,
На землю тьмы завеса.
Среди вечерней тишины
Чуть шепчутся берёзы.
К сынам земли приходят сны,
Над миром веют грёзы.
2. Прощанье дня полно тоски,
Встревоженной печали;
Закрыли венчики цветки,
И птицы замолчали,
И замер дол и робко ждёт,
Весь плачущий росою,
Что скоро солнце пропадёт,
За алой полосою.
——————————
Русский текст С.Свириденко
Источник teksty-pesenok.ru
Текст песни добавил: настя
настя не добавила третий куплет после ф-нного отыгрыша. И в др местах те же два куплета. Это детский вариант. На удивление у нас этот романс Э.Грига почти не исполняют известные певцы, а жаль, такая чудесная песня. в которой простота и запоминамость мелодии удивительно сплелась с совершенством эмоционального выражения.
Моя слушательница удивлялась слову «багрец» — и оно ей нравилось.
А я ей напоминала:»В багрец и в золото одетые леса» — у Пушкина. Много красивых и значительных слов исчезает из языков с течением времени, заодно наполняясь зачастую мусорными лексическими единицами, от которых лучше было избавляться в директивном порядке, возвращая утраченные красоты языка.
3-ий куплет: со слуха
Не бойся, сердце,
Не грусти
Туда, где мрак сомкнется
вслед Солнцу смело нисходи
из мрака день вернется.
Где свет горел живят(?) любя
там снова свет воспрянет
а если ночь возьмёт тебя
твоей тоски не станет
твоей тоски не станет(2р)
Заключительные строфы романса, опускаемые в сайтах песенников, очень выразительны — добавляя к пейзажным зарисовкам первых строф — еще психологическую глубину романса.
Заключительная строка «твоей тоски не станет» З.Долуханова, спевшая идеально романс, с чувством, но ровно, без экзальтации. На завершающем слове «не стаааанет» — выдаёт яркую филировку звука в crechendo крещендо и diminuendo диминуэндо — усиление и затем затухание звука, мастерски филирует голосом.
Доброе слово и об аккомпаниаторе, что тонко сопровождает певицу, не заглушая её, мастер аккомпанемента.
Вообще-то песни Грига в русской традиции романсами не называются, это я назвала, но это все равно. Романс.
Зара Долуханова — пример небольшого камерного голоса, поставленного с пониманием и умением пользоваться. Искусство камерного исполнения у неё богаче нюансами, чем у знаменитых оперных певцов поющих романсы. Они подчас орут — и устаёшь от них, а Зара не утомляет, ты растворяешься в её красивом тембре и её интеллигентном умном исполнении.
Из мужчин назову такого же — Георга Отса, хотя и наиболее известного как исполнителя массовой советской песни, но это был и выдающийся мастер оперного и камерного вокала, педагог и режиссер оперных постановок. Это из прошлого. А из нынешних и не знаю кого назвать, сейчас поют вульгарно даже классику. Или бесцветно. Недавно слушала специально А.Н., пытаясь понять что же так вознесло её при таком вокале, наутро у меня сильно болела голова.
Но и выдающиеся певцы сохранившие голоса и мастерство — далеко не все БЛАГОДАТНЫ. Над этим стоит ещё поразмыслить.
илл.:Виктор Николаевич Юшкевич «Летний закат». Выбрала эту иллюстрацию, как, на мой взгляд, подходящую по настроению песне Грига «Заход солнца»:и по сюжету, и по обозначенным персонажам, и по неяркой цветовой гамме. Венчики цветов, здесь, впрочем, больше камыш у реки. И умолкающие на ночь птицы. И заходящее за алой кромкой горизонта угасающее солнце, а не пышный закат, что на многих картинах на тему заката любят художники. И отражение солнца на реке на картине, в песне на море, хотя возможно у Грига не обязательно море в оригинале:»на море пал златой багрец». Багряный? Скорее, здесь шафранный закат. Но главное все же в общем колористическом решении:
«Прощанье дня полно тоски,
Встревоженной печали».
Взято из интернета, надеюсь, авторские права не нарушены, а мое полное указание имени художника и отзыв сослужат добрую службу внесением лепты в популяризацию современной живописи.
Источник