Меню

Заход солнца грига минус

Текст песни Э.Григ — Заход солнца

Оригинальный текст и слова песни Заход солнца:

Слова А. Мунка
Перевод с норвежского С. Свириденко
Музыка Эдварда Грига

1. Находит тень и дню конец.
Свет гаснет в чаще леса.
На море пал златой багрец,
На землю тьмы завеса.
Среди вечерней тишины
Чуть шепчутся берёзы…
К сынам земли приходят сны,
Над миром веют грёзы.

2. Прощанье дня полно тоски,
Встревоженной печали;
Закрыли венчики цветки,
И птицы замолчали,
И замер дол и робко ждёт,
Весь плачущий росою,
Что скоро солнце пропадёт
За алой полосою.

Перевод на русский или английский язык текста песни — Заход солнца исполнителя Э.Григ:

Words by A. Munch
Translation from Norwegian S. Sviridenko
Music Edvard Grieg

1. Find the shade and the end of the day .
The lights go out in the woods more often.
On the sea has fallen golden crimson ,
On the ground the veil of darkness .
Among the evening silence
Almost whispering birch …
To the children of the earth come dreams
The world is blowing dreams .

2. Farewell days full of longing ,
Alarmed by the sorrow ;
Closed corolla ,
And the birds were silent ,
And froze USD timidly waiting
All weeping dew,
As soon the sun will disappear
For scarlet stripes.

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Заход солнца, просим сообщить об этом в комментариях.

Источник

Читайте также:  Фаберлик крем от солнца для детей
Adblock
detector