Меню

Зимнее солнце по английскому

зимнее солнце

1 Он лежал на веранде и наблюдал, как зимнее солнце скользит по натянутым занавескам, пре

2 бледное зимнее солнце

3 тусклое зимнее солнце

4 зимний

♢ зимний сад — winter garden, conservatory

5 полет против солнца

«солнце», «солнечный» прожектор — klieg light

птица, принесённая в жертву солнцу — sun bird

6 против солнца

птица, принесённая в жертву солнцу — sun bird

7 палящее солнце

8 СОЛНЦЕ

9 солнце

греться на солнце — bask in the sun, sun oneself

против солнца — against the sun; ( о направлении тж. ) counter-clockwise, anticlockwise

солнце взошло, зашло — the sun has risen, has set

♢ горное солнце — artificial sunlight

10 Солнце

11 Солнце

12 Солнце

13 солнце

греться на солнце — to bask in the sun, to sun oneself

ссохшийся от солнца, выжженный солнцем — adust

ложное солнце — mock sun, parhelion, sundog

на солнце — in the sun; in sunlight

против солнца — against the sun; counter-clockwise (о направлении)

14 Солнце

15 солнце

16 зимнее солнцестояние

17 Солнце

18 на солнце

19 солнце

20 выставлять на солнце

См. также в других словарях:

«Солнце» — «СОЛНЦЕ», стихотв. миниатюра раннего Л. (1832), основанная на поэтич. уподоблении (зимнее солнце взор «молодой девы») и повторяющая его излюбленную цветовую гамму: белизна снега в сочетании с золотым или багровым солнечным отливом (ср. «Кто в… … Лермонтовская энциклопедия

солнце — беззлобно сияющее (Андреев); беспечальное (Городецкий); беспечное (Ремизов); благодатное (Коринфский); блистательное (Бальмонт); веселое (Белоусов); всегда молодое (Бальмонт); горячее (Вейнберг); доброе (Серафимович); жаркое (Кульнев, Белоусов);… … Словарь эпитетов

зимнее солнцестояние — Момент времени, когда Солнце проходит через самую южную точку эклиптики (21 или 22 декабря) – это самый короткий день в Северном полушарии, а на тропике Козерога в полдень сонечные лучи падают вертикально. → Рис. 25, с. 58 … Словарь по географии

Зимнее солцестояние — Даты и время солнцестояний и равноденствий по UTC год Равноденствие Март Солнцестояние Июнь Равноденствие Сентябрь Солнцестояние Декабрь день время день время день время день время 2002 20 19:16 21 13:24 23 04:55 22 01:14 2003 21 … Википедия

Зимнее солнцестояние — Диаграмма сезонов в северном полушарии Земли. Крайнее правое положение: зимнее солнцестояние. Зимнее солнцестояние происходит в тот момент, когда наклон оси вращения Земли в направлении от Солнца принимает наибольшее значение. Максимальный угол… … Википедия

Tequilajazzz — Основ … Википедия

Бальмонт, Константин Дмитриевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Бальмонт. Константин Бальмонт … Википедия

Pyx Lax — (греч. Πυξ Λαξ; от древнегреческого выражения «Pyx lax dontax» пинками и кулаками) греческая рок группа, игравшая в стиле фолк рок. Была создана в 1989 г. в Афинах (Греция). Основатели: Филиппос Пляцикас (р. 1967), Бабис Стокас… … Википедия

Одайник, Оксана Вадимовна — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Одайник. Оксана Одайник укр. Одайник Оксана Вадимiвна Одайник Оксана Вадимовна Одайник Оксана Вадимовна Имя при рожден … Википедия

Коляда — Запрос «Коляда» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Коляда Трутовский К. А. Колядки в Малор … Википедия

Василевский, Иосиф Иосифович — (25. 11 (8. 12). 1911 20. 04. 1994) Род. в г. Донецк в семье рабочего. Окончил Оршанские пед. курсы (1930), театрально драм. курсы в Минске (1931). Был членом КПСС (с 1959). Работал актером Витебского театра драмы, сотрудником газ.… … Большая биографическая энциклопедия

Источник

Зимнее солнце: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы

Перевод по словам

имя прилагательное: winter, wintry, wintery, hibernal, brumal, winterly

  • зимний пик — winter peaking
  • осенне-зимний период — autumn and winter period
  • зимний воздух — winter air
  • зимний лес — winter forest
  • зимний месяц — winter month
  • зимний парк — winter park
  • зимний сад — winter Garden
  • зимний свадебник — Distaff Day
  • зимний покой — winter dormancy
  • зимний замор — winter kill

имя существительное: sun, Sol, Phoebus, day-star

словосочетание: eye of day, old sol

  • лежать на солнце — lie in the sun
  • солнце не — sun does not
  • августовское солнце — August sun
  • дневное солнце — afternoon sun
  • когда солнце — when the sun
  • по имени солнце — on behalf of the sun
  • полуночное солнце — the midnight sun
  • солнце заходит — sun sets
  • завяливание на солнце — sun withering
  • испытание выдержкой на солнце — sun exposure test

Предложения с «зимнее солнце»

Бледное зимнее солнце, лучи которого пробивались сквозь редкий кустарник, уже согревало воздух. The mild rays of the pale winter sunlight, breaking through the thicket of exotic plants, warmed the air somewhat.
Холодное зимнее солнце, едва заметное над горизонтом, отражало мое едва бьющееся сердце. The cold winter sun, hardly perceptible on the horizon, mirrored my imperceptible heart.
Утро, зимнее солнце, мороз, Пон-Неф, Сена, Лувр, солей-д’Ивер-Гелла-Блан, 1901 год. Morning, Winter Sunshine, Frost, the Pont-Neuf, the Seine, the Louvre, Soleil D’hiver Gella Blanc, c. 1901.
В 1925 году лорд Дювин, Кеннет Кларк и Освальд Берли выбрали его зимнее солнце лауреатом конкурса анонимных художников-любителей. In 1925 Lord Duveen, Kenneth Clark, and Oswald Birley selected his Winter Sunshine as the prize winner in a contest for anonymous amateur artists.
Выдвижные версии также существуют, с большей стоимостью, но и большей полезностью, так как они могут быть убраны, чтобы впустить зимнее солнце, если это необходимо. Retractable versions also exist, with greater cost but also greater utility, as they can be retracted to admit winter sun if required.
С точки зрения наблюдателя на Земле, зимнее солнце имеет меньшую максимальную высоту в небе, чем летнее солнце. From the perspective of an observer on the Earth, the winter Sun has a lower maximum altitude in the sky than the summer Sun.
Другие результаты
Вторая, более короткая, всего в долю секунды — это звук двух чёрных дыр, которые в эту долю секунды осуществили выброс энергии, сравнимый по мощностью со взрывом трёх солнц, превращающимся в энергию по известной формуле E = mc2. The second, shorter sound was the last fraction of a second of the two black holes which, in that fraction of a second, emitted vast amounts of energy — so much energy, it was like three Suns converting into energy, following that famous formula, E = mc2.
И если вы хотите исследовать пляжи где-то там или лицезреть закат двух солнц, то вы думаете о чём-то совершенно ином, потому что нам придётся изменить временнýю шкалу и тело человека, возможно, до полной неузнаваемости. So if you want to start exploring beaches somewhere else, or you want to see two-sun sunsets, then you’re talking about something that is very different, because you have to change the timescale and the body of humans in ways which may be absolutely unrecognizable.
Он увидел даже не звезды, а множество солнц, будто перенесся к самому центру Галактики. He was looking into a field not of stars, but of suns, as if into the crowded heart of a galaxy, or the core of a globular cluster.
Сила гамма-всплесков сравнима с миллионом триллионов Солнц. The gamma-ray burst is equivalent to the brightness of a million trillion suns.
Магьер разглядела лицо, окруженное белым сиянием, янтарные глаза, сверкавшие в темноте, точно пара крохотных солнц. Magiere saw a white brilliance around his face, and the amber glow of his eyes like tiny suns in the night.
А Цитадель укрыта мощным стеклянным куполом, сияющим в лучах двух солнц. With a citadel enclosed in a mighty glass dome, shining under the twin suns.
Словно пытаешься взглянуть на тринадцать полуденных солнц пылающих в безоблачном небе. It was like trying to look at thirteen noonday suns blazing in a cloudless sky.
И под все я имею в виду себя и вас, конечно, Землю и Солнце, сотни миллиардов солнц в нашей галактике и сотни миллиардов галактик в обозреваемой Вселенной. And by everything I mean, of course, me and you, the Earth, the Sun, the 100 billion suns in our galaxy and the 100 billion galaxies in the observable universe.
На планете, напоминающей Землю, также возможно, что излучение от инопланетного солнца или солнц будет использоваться биохимически как источник энергии. On an Earth-like planet it is also likely that radiation from the alien sun or suns would be used in biochemical pathways as a source of energy.
В блокированном Zero-One словно засияли тысячи солнц The prolonged barrage engulfed Zero-One in the glow of a thousand suns.
Их обдало испепеляющим жаром, ослепило сверканием тысячи раскаленных солнц, оглушило чудовищным треском и грохотом. A glare brighter than a dozen suns dazzled their eyes, scorching heat seared their skins and the roaring, cracking and crashing beat upon their ears in painful waves.
Некоторые — больше, по весу — как тысячи солнц. Some are much larger, Containing the mass of thousands of suns.
Теперь смотрите наверх на наши семь солнц. Now look upward to see our seven suns.
Туманное скопище солнц в Плеядах говорило о неизмеримых глубинах пространства, и он думал о Земле — крохотном шарике, плывущем в беспредельных просторах эфира. The nebulous conglomeration of the suns in Pleiades suggested a soundless depth of space, and he thought of the earth floating like a little ball in immeasurable reaches of ether.
Я орошу тысячу твоих солнц тысячью галлонами воды. I will douse your suns with a thousand buckets of water.
Наше будущее пересекается на планете у двух солнц. Our futures converge on a planet with two suns.
Вы сами породите тепло в десятки солнц, в ядерную печку, по другую сторону этой стены. You yourself have generated the heat of a dozen suns in the nuclear furnace on the other side of that wall.
Фрай будет возведен на престол завтра, на закате трех солнц. He’ll be enthroned with the setting of the three suns.
Шесть солнц, которые приходится заправлять и обслуживать! Six suns to be fuelled and serviced.
Массивные черные дыры, возникшие в ходе коллапса миллиардов солнц могут находиться в центрах других галактик, любопытным образом производя мощные потоки радиации, изливающиеся в пространство. Massive black holes, produced by the collapse of a billion suns may be sitting at the centers of other galaxies curiously producing great jets of radiation pouring out into space.
Мы видели закат двух солнц в мирах столь далёких, что у вас даже нет имён для них. We have seen double suns set on worlds so far away you have no name for them.
Я могу объехать вокруг солнц и планет, отправиться на край Вселенной, а когда вернусь, пройдёт десять секунд. I could go travelling around suns and planets and all the way out to the edge of the universe, and by the time we get back, yeah, 10 seconds would have passed.
Была в нем какая-то чуждая, неземная красота, ибо он был сродни небесам, шел от солнц таких отдаленных, что свет их доходит до нас холодным, шел от Бога и дьявола. In its way it had a beauty beyond the beauty of anything earthly, for it was thing of the skies, of suns so far away their light camp coldly, of God and the Devil.
Говорят, жар в Хиросиме был как от тысячи солнц. They say the one at Hiroshima was equal to one thousand suns.
Вдруг свет исходит не от солнц, а от наших, ангельских, крыльев? What if the light from afar doesn’t come from the rays of distant suns. but from our wings as we turn into angels?
Если бы это была трогательная история о любви скорее всего именно в этот момент новое чувство захлестнуло бы меня. и вот мы бы стали яростно целоваться с силой тысячи солнц. So if this was a touching romantic story this is probably where a new feeling would wash over me. and suddenly we would be furiously making out with the fire of a thousand suns.
За облаками простирается целая вселенная миллионы солнц освещают неизведанные миры давая убежище стольким людям. Beyond the clouds is a wide universe millions of suns shine on unknown worlds sheltering so many people.
Но невозможно остановить перемены. как невозможно остановить заходы солнц. But you can’t stop the change. any more than you can stop the suns from setting.
Это сверхмассивная черная дыра, содержащая массу 4000000 солнц. It’s a super-massive black hole, containing the mass of four million suns.
То есть дети женщин-Солнц, аристократов или благородных были рождены в статусе своих матерей. That is, the children of female Suns, Nobles, or Honoreds were born into the status of their mothers.
Некоторые исследователи утверждают, что запрет на женитьбу Солнц был в значительной степени связан с табу на инцест. Some researchers argue that the prohibition against Suns’ marrying Suns was largely a matter of incest taboo.
Обычай женитьбы солнц на простолюдинах, а не на аристократах, возможно, был скорее предпочтением, чем требованием. The custom of Suns’ marrying commoners rather than Nobles may have been a preference rather than a requirement.
На Ральфе-Йоркистский ливрейный воротничок из чередующихся солнц и роз, а на шее-эмблема Ричарда III в виде белого кабана. Ralph bears the Yorkist livery collar of alternating suns and roses, with the White Boar livery badge of Richard III as a pendant.
Тюльпаны произрастают в горных районах с умеренным климатом, где они являются общим элементом степной и зимне-дождевой средиземноморской растительности. Tulips are indigenous to mountainous areas with temperate climates, where they are a common element of steppe and winter-rain Mediterranean vegetation.
Природа просыпается после зимнего сна. Nature awakens from its winter sleep.
У нее были золотые кудри и глаза цвета зимнего неба. She had golden curls and eyes like a winter sky.
Когда приходит весна, природа пробуждается от долгого зимнего сна. When spring comes nature awakens from its long winter sleep.
Это огромный музей, в котором умещается более 3 миллионов работ искусства, и который расположен в здании Зимнего дворца. It’s a huge museum, which houses more than 3 million art items, and is situated in the building of Winter Palace.
Для зимнего времени, у меня есть несколько свитеров и теплое пальто. For winter time I have several sweatshirts and a warm coat.
Свадьба, совершенная в период зимнего сбора плодов, означает скудную жатву. A wedding made in winter yields a barren harvest.
А теперь пришло время объявить, кого выбрали Королем и Королевой нашего Зимнего бала. I see that the time has come to announce who you’ve elected as your king and queen for your freshmen Winter Ball this year.
Остаток зимнего триместра пролетел быстро, и пасхальные каникулы наступили как-то даже слишком скоро. The rest of the winter trimester passed quickly, and Easter break came almost too soon.
Джинсовый пиджак, показавшийся мне летом слишком теплым, наверняка плохо защищал от зимнего холода. The denim jacket that had looked too warm for the summer now appeared unequal to the winter’s cold.
Первые слабые лучи зимнего солнца осветили темно-серые стены и снег на вершине горы. The dark gray stone walls caught the first weak rays of the winter sun that blushed the snow on the higher slopes.
Даты убийств и число жертв соответствуют обряду почитания мертвых зимнего цикла по скандинавскому календарю. The dates of the murders and the number of the victims correspond to the patterns on the winterfest cycle of a Norse pagan calendar meant to honor the dead.
Это чудесное растение, и к тому же оно защищает почву от зимнего дождя. And it’s a fantastic plant and it protects the soil from winter rain.
С потемневшего еще утром зимнего неба к вечеру начал падать мелкий холодный дождь. The grey of the winter morning was by evening a cold drizzle.
Театр предполагает пробыть в Крыму до начала зимнего сезона в Москве. The theatre is planning to remain in the Crimea until the opening of the winter season in Moscow.
Программа выдачи дотаций на оплату топлива для зимнего периода была расширена таким образом, чтобы охватить большинство мужчин и женщин в возрасте старше 60 лет, независимо от получения ими пособий в рамках системы социального обеспечения. The Winter Fuel Payment scheme was extended to cover most men and women from age 60, regardless of whether they are receiving social security benefit.
Как утро ранней весной. всё ещё не освободившееся от зимнего холода. Like a morning of pale spring. still clinging to winter’s chill.
Я звоню узнать, не хотите ли вы помочь в подготовке зимнего карнавала? I was just calling to see if you could pitch in for the winter carnival.
Относительно мягкие погодные условия в течение большей части зимнего периода позволили практически без помех реализовать планы инженерных и коммуникационных работ. The relatively mild weather for most of the winter period allowed virtually uninterrupted implementation of work schedules for engineering and communications.
Хотя плохая погода и проливной дождь, чтобы напомнить еще для зимнего цветения Подснежники, чтобы заблокировать их пути. While bad weather and pouring rain to remind yet for winter flowering Snowdrops hard to block their way.
Мы должны отметить день зимнего солнцестояния. We’ll have to celebrate the winter solstice.

  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • Our partner

      NativeLab Our partner

      Copyright © 2011-2021. All Rights Reserved.

      Источник

Читайте также:  Клонящиеся солнце или клонящееся
Adblock
detector