Место под солнцем
(значение фразеологизма) — положение, место в жизни, среди людей.
Выражение пришло к нам из западной Европы. В английской литературе и искусстве выражение часто применяется как название альбома, книги или фильма (A place in The Sun).
Американский словарь «American Heritage Dictionary of Idioms» указывает, что выражение вероятно появилось около 1660 года благодаря французскому философу Блаизу Паскалю (Blaise Pascal, 1623—1662). Так, в труде «Мысли» он пишет:
«Эта собака моя, — говорили эти бедные дети, — это мое место под солнцем: вот начало и образ захвата всей земли» («Pensees». 1670,ч. I).
Позже, это выражение стало встречаться у других французских авторов — Беранже (стихотворение «Священный союз народов». 1927), Бальзака и др.
Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс». Вадим Серов. 2003 указывает:
Выражение стало широко применяться только в поздние 1800-е годы, сначала относительно положения Германии в международных делах, особенно ее стремления приобрести новые территории. Так, эта фраза часто встречалась в немецких журналах (70-80-е гг. XIX в.), со ссылкой на сочинение Паскаля как на первоисточник. Статс-секретарь иностранных дел Германии (позднее ее канцлер) граф Бернгард Бюлов (1849—1929) произнес (6 декабря 1897 г.) в германском рейхстаге речь, в которой говорил о захвате Германией китайского порта Киао-Чао: «Мы готовы считаться с интересами других великих держав восточной Азии, в уверенности, что и наши интересы встретят подобающее им уважение. Одним словом: мы никого не хотим загонять в тень, но требуем и нашего места под солнцем».
Выражение в словарях
— т. е. положение, место в жизни, среди людей. ( Толковый словарь русского языка (1992 г.) Ожегова С.И., Н. Ю. Шведова , «Солнце»)
Примеры
Кинофильм «Гараж» (1979 г.), режиссер Э. Рязанов:
«— Мы, собственно говоря, здесь все боремся за место под солнцем… в виде гаража! Чё тут скрывать?
— Место под солнцем — на юге, в Сочи! Пе-ре-рыв. «
Дункан Кларк
«Alibaba. История мирового восхождения» (2016 г.), перевод Сарычева К. М., гл. 7:
«Китайский интернет пузырь официально стартовал, и новые дотком компании начали прорастать как сорняки. Alibaba придется побороться за свою долю под солнцем.»
Источник
Место под солнцем
Место под солнцем
Впервые в европейской литературе это выражение встречается в труде «Мысли» французского ученого и философа Блеза Паскаля (1623—1662). Он пишет: «Эта собака моя, — говорили эти бедные дети, — это мое место под солнцем: вот начало и образ захвата всей земли» («Pensees». 1670,ч. I).
Потом это выражение Паскатя встречается у многих французских авторов — Беранже (стихотворение «Священный союз народов». 1X27), Бальзака и др.
Впоследствии оно перешло и в политическую лексику — часто встречалось в немецких журналах (70-80-е гг. XIX в.), как правило, со ссылкой на сочинение Паскаля как на первоисточник.
Но крылатым это выражение стало после того, как статс-секретарь иностранных дел Германии (позднее ее канцлер) граф Бернгард Бныов (1849—1929) произнес (6 декабря 1897 г.) в германском рейхстаге речь, получившую широкую международную огласку. Он говорил о захвате Германией китайского порта Киао-Чао: «Мы готовы считаться с интересами других великих держав восточной Азии, в уверенности, что и наши интересы встретят подобающее им уважение. Одним словом: мы никого не хотим загонять в тень, но требуем и нашего места под солнцем».
Иносказательно: право на такое достойное существование, каким его видит говорящий; прочное социальное положение; деловой успех.
Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов . 2003 .
Словарь крылатых слов . Plutex . 2004 .
Смотреть что такое «Место под солнцем» в других словарях:
Место под солнцем — Место под солнцем: «Место под солнцем» крылатое выражение «Место под солнцем» фильм Джорджа Стивенса, 1951 «Место под солнцем» советский художественный фильм Агасия Бабаяна, 1975, Арменфильм «Место под солнцем» американский драматический фильм,… … Википедия
место под солнцем — сущ., кол во синонимов: 3 • жизненное пространство (1) • курорт (52) • … Словарь синонимов
МЕСТО ПОД СОЛНЦЕМ — 1. что Возможность полноценного, полноправного существования. Подразумевается сложность достижения такого существования, борьба за него. Имеются в виду условия, при которых лицо, группа лиц, социально организованное сообщество (Х) может нормально … Фразеологический словарь русского языка
Место под солнцем — крыл. сл. Это выражение встречается уже у Паскаля (1623 1662), хотя возможно, что он не является автором его. Паскаль пишет: «Эта собака моя, говорили эти бедные дети, это мое место под солнцем: вот начало и образ захвата всей земли» (Pascal.… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
Место под солнцем — Книжн. Высок. 1. Право на существование. В это время Россия уже завоевала себе место под солнцем… это признали державы, ранее смотревшие на неё свысока (А. Горбовский, Ю. Семёнов. Без единого выстрела). 2. Прочное, высокое положение в обществе. Я … Фразеологический словарь русского литературного языка
Место под солнцем — Разг. 1. Право на существование. Ф 1, 297; БМС 1998, 374. 2. Прочное, высокое положение в обществе. ФСРЯ, 245 … Большой словарь русских поговорок
Место под солнцем (сериал) — Место под солнцем Жанр детектив Режиссёр Али Хамраев Автор сценария Полина Дашкова Владимир Железников Г. Арбузова … Википедия
Место под солнцем (фильм)) — Место под солнцем Жанр детектив Режиссёр Али Хамраев Автор сценария Полина Дашкова Владимир Железников Г. Арбузова … Википедия
МЕСТО ПОД СОЛНЦЕМ (1975) — «МЕСТО ПОД СОЛНЦЕМ», СССР, АРМЕНФИЛЬМ, 1975, цв., 66 мин. Семейный экран, мелодрама. Герои фильма учительница Ануш Степановна, ее сын Арташес, приютившие четырех щенков: Непоседу, Чернушку, Кубика и Раздана, каждый из которых имеет свой характер… … Энциклопедия кино
МЕСТО ПОД СОЛНЦЕМ (1982) — «МЕСТО ПОД СОЛНЦЕМ», СССР, ЭКРАН (ОСТАНКИНО), 1982, цв. Драма. В основе сюжета острая конфликтная ситуация, возникшая между молодым человеком, владельцем «Жигулей» и стариком инвалидом, ветераном войны, который своим стареньким «Запорожцем»… … Энциклопедия кино
Источник
Место под солнцем
Журналист Анника Бенгтзон из Стокгольма, с присущими ей энтузиазмом и въедливостью, приступает к расследованию трагедии, произошедшей на испанском побережье: шведская семья отравлена газом в собственном доме в Марбелье. Анника отправляется на Коста-дель-Соль и на месте убеждается, что истребление семьи бывшего игрока сборной НХЛ было преднамеренным групповым убийством. К счастью, старшая дочь Себастиана Сёдерстрёма жива, в ту страшную ночь ее не было дома. Понимая, что Сюзетте грозит смертельная опасность, Анника пытается разыскать и предупредить девочку. Поиски приводят журналистку в Марокко, на закрытую ферму богатых и влиятельных производителей наркотиков. Чтобы понять замысел преступников и предотвратить новые смерти, Анника должна разгадать тайну, что не одно десятилетие связывала Девочку-тролля, Принцессу и Ангела…
Часть первая — После Нового года 1
Часть вторая — После Пасхи 36
Часть третья — После Троицы 65
Эпилог — После Иванова дня 89
Благодарность автора 89
Лиза Марклунд
Место под солнцем
EN PLATS I SOLEN
Published by agreement with Salomonsson Agency
Copyright © Liza Marklund 2008
Художественное оформление Е.Ю. Шурлаповой
Охраняется законодательством РФ о защите интеллектуальных прав. Воспроизведение всей книги или любой ее части воспрещается без письменного разрешения издателя. Любые попытки нарушения закона будут преследоваться в судебном порядке.
Часть первая
После Нового года
Ночь была непроглядно темна. Краем глаза она угадывала купы апельсиновых деревьев, растущих вдоль улицы. Из мусорного контейнера торчали три лохматых кошачьих головы, глаза животных отражали свет звезд, что придавало кошкам призрачный вид.
Дождь прекратился, но асфальт был еще мокрым и блестел в свете редких уличных фонарей. Она прижалась к обочине, прислушалась к плеску воды под колесами и треску цикад в кронах пальм. От стекла тянуло влажным прохладным сквозняком.
Стояла невообразимая тишина.
Притормозив, она остановилась на перекрестке. Где поворачивать налево – здесь или на следующей улице? Судорожно вцепилась в руль обеими руками. Какая беспорядочная застройка, дома возводились без разрешения и без градостроительных планов, и, соответственно, нет никаких карт этого района. Эти новые районы отсутствуют даже на Google Earth.
Нет, все-таки это здесь. Она заметила золотые шары на воротах справа. В темноте все всегда выглядит не так, как при свете.
Включила левый поворот, чтобы водитель следовавшего сзади грузовика видел, куда им надо ехать. Обе машины включили ближний свет, двигаться иначе по этим никудышным улицам было просто невозможно. Конечно, автомобиль с притушеными фарами привлекает меньше внимания, чем машина, светящая прожекторами. Она с трудом объехала большую выбоину посреди дороги и, посмотрев в зеркало заднего вида, убедилась, что водитель второй машины сделал то же самое.
Свет фар автомобилей выхватывал из темноты ворота. Им нужны были кованые железные ворота с двумя бетонными львами по обеим сторонам. Она облегченно расслабила плечи и быстро набрала код на столбе перед одним изо львов. Створки ворот дрогнули и разошлись. Она подняла голову и взглянула в ночное небо.
Тучи пришли из Африки после полудня и плотным слоем обложили все побережье. Где-то за облаками осталась полная луна. Ветер заметно посвежел, но она все же надеялась, что они закончат до того, как облака начнут рассеиваться.
Улицы внутри района были, в отличие от подъездных дорог, ровными и гладкими, как пол танцевального зала, с аккуратными цветными тротуарами и металлическими изгородями. Она проехала мимо трех боковых дорог, а затем повернула направо и съехала с невысокого холма.
Вилла находилась по левую сторону дороги; на юг от здания тянулись террасы и бассейн.
Она проехала мимо дома с десяток метров и припарковала машину у тротуара возле заброшенного участка и принялась терпеливо ждать, пока за ней подъедет шофер грузовика.
Потом она взяла из машины портфель, заперла дверь, подошла к грузовику и забралась в кабину.
У мужчины за рулем был озабоченный вид; на лбу проступали капли пота.
Женщина надела резиновые перчатки, достала шприц и прикрепила к нему иглу.
– Наклонись вперед, – сказала она.
Мужчина застонал и привалился толстым животом к рулю.
Женщина не стала тратить время на обработку кожи на его заднице, а просто быстро воткнула иглу в мышцу почти на всю длину и впрыснула жидкость.
– Вот и все, – сказала она и выдернула иглу. – Сейчас тебе станет легче.
Она пододвинулась, чтобы толстяк смог вылезти из машины, и села за руль.
– Это лучше, чем противогаз? – спросил второй мужчина, сидевший на пассажирском месте, с подозрением глядя на шприц в руке женщины. Он неплохо говорил по-испански, но ведь румынский язык тоже родня латинскому.
– Да, это надежно. Сейчас я тебя уколю, – сказала она.
Он расстегнул ремень, взялся за руль, наклонился вперед, чтобы она смогла достать до его ягодиц.
– Жжется, – сказал он.
– Ты как ребенок, – укорила она.
Потом задрала юбку и последний шприц вколола себе в бедро.
– Так тебе нужен только сейф? – спросил он.
Она улыбнулась, склонилась к портфелю, достала две литровые бутылки «Сан-Мигеля» и поставила их на панель между местом водителя и пассажирским сиденьем.
– Только сейф, – сказала она. – Все остальное ваше. Прошу!
Водитель посмотрел на две пивные бутылки и рассмеялся.
Толстяк уже вытащил из машины инструменты и шланги и сложил их у входа.
– Ты гарантируешь, что они от этого отрубятся? – спросил он с сомнением в голосе. – Похоже, этими штуками никогда не пользовались.
Женщина посмотрела на дом. Среди туч начала проступать луна. Надо было спешить.
Она торопливо набрала код, индикатор загорелся зеленым цветом, и замок с щелчком открылся.
– О да, – ответила она. – Они с гарантией вырубятся.
Принцесса в заоблачном дворце
Свет был абсолютно бел. Он пронизывал все комнаты с круглыми сияющими коронами, бахромчатыми кистями, оленьими рогами; она явственно слышала, как он что-то шептал и посмеивался под стропилами кровли.
Как же легко там дышалось!
В самом деле, воздух был так прозрачен и чист, что она казалась себе перышком, бесшумным голубым перышком, носящимся в сияющих лучах белого света между гобеленами с охотничьими мотивами.
Я сказала, что она была тихой и бесшумной, разве не так?
О, она и в самом деле была такой тихой, такой бесшумной, что совершенно не мешала фюреру.
В замке над облаками все люди говорили тихо и почтительно; толстые ковры на полах и каменных лестницах скрадывали шепот и давали надежное убежище.
Любимым ее местом был Halle, зал, огромный, как целое море, с окнами, смотревшими на облака и заснеженные горные вершины.
Она любила танцевать в Halle , разумеется, тихо и только босиком, а скульптуры, столы и куклы исполняли роль восторженной публики. Платье из тонкой материи развевалось от движения; она скакала и вертелась, пока голова ее не начинала кружиться от счастья и танца. Она возносилась ввысь – принцесса в заоблачном дворце. Она танцевала для коней и мертвых оленей, для изящной потолочной лепнины. Нанна всякий раз пыталась ее остановить, но куда там, она не обращала на Нанну никакого внимания. Нанна была жалкой замарашкой, деревенщина, и не имела никакого права указывать, что могла или не могла делать она, принцесса заоблачного дворца.
Однажды, танцуя, она наткнулась на самого фюрера.
Нанна прыгала рядом и плакала, повторяя, что она просила не баловаться эту глупую девочку, которая, как козочка, могла своевольно часами танцевать в Halle, но фюрер не рассердился, ни капельки не рассердился.
Он лишь поймал ее длинными руками, наклонился и положил ладони ей на плечи. У него были синие глаза с покрасневшими веками, но принцесса не смотрела на его глаза, она не могла оторвать взгляд от волос, росших из его носа.
Она знала, что вела себя плохо.
Как рассердится мама!
Это Нанна виновата во всем!
– Ты моя маленькая истинная арийка, – сказал фюрер и погладил ее по золотистым локонам, а она ощутила исходившую от него силу – такую, о какой папа рассказывал маме.
– Значит, я благословлена?
Он отпустил ее, выпрямился и направился к себе, а за ним, виляя хвостом, побежала Блонди. Это был первый и последний раз, когда она видела фюрера.
Понятно, что она не все время жила во дворце за облаками.
В Оберзальцберге она с папой и мамой жила внизу, в гостинице «У турка», вместе с другими офицерскими семьями, с турками, как называла их мама. «Почему мы должны ютиться с какими-то турками, а Геббельсы тем временем живут в Бергхофе?»
Мама часто говорила о квартире на Фридрихштрассе, которую вдребезги разбомбили проклятые союзники.
Источник