Меню

Звезда по имени солнце посмотреть

Звезда по имени Солнце — перевод В. Цоя

White snow. grey ice
On the crackled and empty earth.
As the patched blanket there on it —
The town in road’s grey cord.
And above there the clouds fly,
Blocking thus the heaven’s light show.
And above yellow smoke is high.
This town’s two thousan’ years old,
Which has lived under light of a star
Named a Sun-star.
And there’s two thousand year’s war,
Without any essential cause,
The war for young men only,
It’s good for wrinkles taking off.
Red, so red-red blood —
In an hour it’s a simple earth,
In two hours — it is a grass,
In three hours — it is living forth,
And is warmed by the rays of a star
Named as Sun-star.
And we know this rule being old,
Who is lucky in their fate,
Who is living by other laws,
Who is destined to early death.
He can’t think ’bout words ‘No’ or ‘Yes’,
He forgot then the names and ranks.
He is able to touch a star beam,
Not considering that as a dream,
And fall down by fire of star,
Named as Sun-star.

——
Кино — Звезда по имени Солнце. Текст песни (Некто Неважно)

ЗВЕЗДА ПО ИМЕНИ СОЛНЦЕ
музыка и слова: Виктор Цой

Белый снег. серый лед,
На растрескавшейся земле.
Одеялом лоскутным на ней —
Город в дорожной петле.
А над городом плывут облака,
Закрывая небесный свет.
А над городом — жёлтый дым,
Городу две тысячи лет,
Прожитых под светом Звезды
По имени Солнце.

И две тысячи лет — война,
Война без особых причин.
Война — дело молодых,
Лекарство против морщин.
Красная, красная кровь —
Через час уже просто земля,
Через два на ней цветы и трава,
Через три она снова жива,
И согрета лучами Звезды
По имени Солнце.

И мы знаем, что так было всегда,
Что Судьбою больше любим,
Кто живёт по законам другим
И кому умирать молодым.
Он не помнит слово «да» и слово «нет»,
Он не помнит ни чинов, ни имён.
И способен дотянуться до звёзд,
Не считая, что это сон,
И упасть, опаленным Звездой
По имени Солнце.

С альбома «Звезда по имени Солнце» (1989)
—-
Попытаюсь перевести на удмуртский язык.
(я вообще-то не так в нем сильна, попрошу кого-н. проверить грамматику).
Песню, правда, уже перевела солистка коллектива «Бурановские бабушки»,
однако, как я заметила, слова немного отличаются в связи с другим
строем языка и послелоговыми конструкциями в отличие от русского языка.
Позже постараюсь (если получится) передать текст песни коллектива, так, как я смогла разобрать.

Читайте также:  Луна сияла как солнце

Лымы т»одьы но пурысь йо
Эзылонэс музъем (музъем такырес, такырес музъем) вылын.
«Зустари кадь шобырет сое вылын —
Город уло сюрес герд интыын.

Источник

dimmho

Сундучок Остатков

от диалогов

Разбор стихов «Звезда по имени Солнце»

Звезда по имени Солнце

Белый снег, серый лед,
На растрескавшейся земле.
Одеялом лоскутным на ней —
Город в дорожной петле.
А над городом плывут облака,
Закрывая небесный свет.
А над городом — желтый дым,
Городу две тысячи лет,
Прожитых под светом Звезды
По имени Солнце.

И две тысячи лет — война,
Война без особых причин.
Война — дело молодых,
Лекарство против морщин.
Красная, красная кровь —
Через час уже просто земля,
Через два на ней цветы и трава,
Через три она снова жива
И согрета лучами Звезды
По имени Солнце.

И мы знаем, что так было всегда,
Что судьбою больше любим,
Кто живет по законам другим
И кому умирать молодым.
Он не помнит слово «да» и слово «нет»,
Он не помнит ни чинов, ни имен.
И способен дотянуться до звезд,
Не считая, что это сон,
И упасть, опаленным Звездой
По имени Солнце.

Разбор стихов

1 Белый снег, серый лед,
2 На растрескавшейся земле.

Стихи 1 и 2 сами по себе не понятны. Как снег и лед могут лежать на растрескавшейся земле? Зима в пустыне? В рок-поэзии советской эпохи «зима» ассоциировалась с тогдашним незыблемым социализмом, наследие шестидесятников. В контексте социально-политического протеста нужно понимать практически все песенки нашего рок-андеграунда того веремени. Вместе с тем, песни Цоя зачастую имеют и наркоманский контекст. Так «белый снег» вполне ассоциируется с героином, а «растескавшаяся земля» тогда жаждет этот снег растопить и заполучить. Однако дальнейший текст наркоманские ассоциации практически вычеркивает, несмотря на то, что мировоззрение хиппи по крайней мере от травы не отделимо.

3 Одеялом лоскутным на ней —
4 Город в дорожной петле.

Стихи 3 и 4 дорисовывают картину и проясняют прямой смысл первых стихов. Образ создается следующий. Лирический герой (камера, тот, кто видит «картинку») видит все с большой высоты. Снег и Лед покрывают Горы (растрескавшаяся земля), но «мы» движемся над ними и вот видим за горами город и дорогу вокруг него. Лично мне на ум приходит Алма-Ата, но ей кажется не 2000 лет.

5 А над городом плывут облака,
6 Закрывая небесный свет.
7 А над городом — желтый дым,
8 Городу две тысячи лет,
9 Прожитых под светом Звезды
10 По имени Солнце…

«Небесный свет» содержит намек на свет истины, свет Иисуса Христа. Таким образом, в силу естественных (облака) и искусственных (дым) причин, город зачастую отрезан, отгорожен от света истины. Ассоциация «небесный свет – благодать» была бы слабовата для таких далеких экспликаций, но 2000 лет трудно истолковать иначе как 2000 лет от Рождества Христова. Так что первая строфа актуализирует именно медитативно-философски-р елигиозные смыслы.

Читайте также:  Где жарче всего светит солнце

11 И две тысячи лет — война,
12 Война без особых причин.
13 Война — дело молодых,
14 Лекарство против морщин.
15 Красная, красная кровь —
16 Через час уже просто земля,
17 Через два на ней цветы и трава,
18 Через три она снова жива
19 И согрета лучами Звезды
20 По имени Солнце.

Вторая строфа выражает хиппи-пацифистические идеи. Лирический герой сокрушается по поводу бессмысленной и долгой «войны» между человеками. Он понимает вкус боя, но не видит его смысла. Цветы здесь – те самые цветы, которые хиппи вставляли в стволы автоматов. «Снова жива» – значит «молдой» не просто пролил «кровь», но был убит; и через цветы и мир – оживает снова. Как говорят на пасху – «смертью смерть поправ».

21 И мы знаем, что так было всегда,
22 Что судьбою больше любим,
23 Кто живет по законам другим
24 И кому умирать молодым.

Тут пересечение хиппической идеи «жить быстро – умереть молодым» и христианской идеи «кого Бог любит – раньше к себе заберет».

25 Он не помнит слово «да» и слово «нет»,
26 Он не помнит ни чинов, ни имен.
27 И способен дотянуться до звезд,
28 Не считая, что это сон,
29 И упасть, опаленным Звездой
30 По имени Солнце.

Это сатори, просветление, расширение сознания. Временно утратив рациональную составляющую сознания, мы получаем возможность напрямую соприкоснуться с истиной. Однако занятие это опасное, гибелью грозит. Понимать это можно трояко.
– Просветление благодаря наркотикам. Опасность наркотиков ясна.
– Просветление благодаря медитации. Самопальные опыты в этом плане так же уничтожают человека.
– Безумный социально-политический протест. Всех рок-музыкантов того времени как минимум допрашивали в КГБ. У них были, как минимум, проблемы с трудоустройством и учебой в ВУЗе. Уж убивало ГБ кого-то из рок-тусовщиков или нет – судить не возьмусь. Там у всех и так был суицид в голове. Больше половины передознулось, некоторые еще как-нибудь кинулись – 30-летний рубеж перешагнули не многие. А когда им сейчас 50 лет засветило – их уже почти не осталось. И ГБ в любом случае тут не при чем. Чтобы в России долго протестовать и оставаться в живых надо от природы очень живучим быть. Не мытьем так катаньем российская жизнь возьмет протестующего за горло и как начнет загибать – каралькой станешь.

Источник

«Звезда по имени Солнце» : Скрытый смысл песни. Что утаил Цой?

Самой гениальной и узнаваемой песней по праву можно считать «Звезда по имени Солнце»: на ней выросли наши родители, ее до сих пор знают наизусть и поют с огромным удовольствием.

Читайте также:  Империя солнца инки строители империи

В этой статье мы рассмотрим композицию группы Кино — Звезда по имени Солнце и найдём Скрытый смысл песни.

Белый снег, серый лед, На растрескавшейся земле.

Первое и второе предложения — грустный образ современного мира, представленный в виде контраста «черного» и «серого» цветов. Здесь автором отвергается традиционный контраст черно-белого видения, и он смещает его в пользу «черного».

Одеялом лоскутным на ней -Город в дорожной петле. А над городом плывут облака,Закрывая небесный свет. А над городом — желтый дым.

«Облака» и «желтый дым» во второй части первой строфы — это и есть та ложь, которой живет страна, то, что закрывает ее от «Солнца».

Городу две тысячи лет, Прожитых под светом Звезды По имени Солнце.

Фраза «Городу две тысячи лет» говорит о глобальности идеи автора. Понятно, что речь идет о целом мире, всей цивилизации от Рождества Христова.

И две тысячи лет — война, война без особых причин. Война — дело молодых, лекарство против морщин.

Вторая строфа возвращает нас к теме духовной войны — войны человека с самим собой, войны добра со злом, справедливости с ложью. Ее точка отсчета совпадает с появлением новой эры («И две тысячи лет война»), что означает естественность и необратимость данного явления.

Он не помнит слово «да» и слово «нет», он не помнит ни чинов, ни имен. И способен дотянуться до звезд, не считая, что это сон, И упасть, опаленным Звездой по имени Солнце.

Герой сумел достичь в своей жизни той отметки, границы, за которой скрывается реальность; он приблизился к Солнцу, но не смог выдержать его слепящей энергии и погиб.

Итак, жизнь в понимании Цоя представляет собой серую сказку, ложное существование. Она и является тем «потерянным», «обманутым» поколением, которое никогда не видело «Солнца», но догадывалось о нем. Кто-то продолжает жить по заданной системе. А те, кто отправляются в путь на поиски Правды, нещадно уничтожаются тем же самым светилом. И хотя они прожили очень мало на этой земле, их миссия беспредельно велика: они упорно продолжают идти вперед, и чем ближе они к цели, тем больше им известно о жизни. Виктор Цой сам был человеком, «живущим по законам другим», он умел «летать», и благодаря ему многие другие люди тоже этому научились. И он ушел от нас, исполнив свою миссию: он увидел это Солнце и рассказал нам о нем.

Источник

Adblock
detector